Новости Московского Гуманитарного Университета

Встреча с профессором Брином Хэммондом и переводчиком Андреем Корчевским

13 ноября 2017  

Уважаемые друзья!

В последнюю неделю ноября и в начале декабря этого года в России с визитом по приглашению Министерства культуры Российской Федерации будут находиться почетный профессор Ноттингемского университета и ведущий исследователь Бристольского университета Брин Хэммонд (Brean Hammond).

1 декабря 2017 года в 11:00 в Конференц-зале (учебный корпус № 3, 5-й этаж) в связи с открытием в Московском гуманитарном университете Шекспировского центра состоится публичная лекция/встреча профессора Брина Хэммонда и переводчика «Двойного вероломства» Андрея Корчевского (США) со студентами, аспирантами, преподавателями, учеными университета и со всеми любителями творчества Шекспира и его современников.

Визит профессора Хэммонда приурочен к выходу первого русского перевода пьесы «Двойное вероломство, или Влюбленные в беде», которая, по мнению некоторых ученых, может являться одним из свидетельств позднего сотрудничества Уильяма Шекспира и Джона Флетчера, а также возможным фактом единственного в своем роде заочного творческого взаимодействия Шекспира и Сервантеса.

Русский перевод пьесы был опубликован в 2016 г. издательством «Рудомино» при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям РФ. Брин Хэммонд является крупным специалистом по английской литературе XVII века. Он был редактором английского издания «Двойного вероломства» в академической серии Arden Shakespeare. Это первое посещение профессора России.


См. два небольших фильма профессора Хэммонда о пьесе «Двойное вероломство» (Double Falsehood) и об «утерянной пьесе Шекспира» (Shakespeare's Lost Play).

Брин Хэммонд (Brean Hammond) — британский ученый, исследователь творчества английских писателей XVII–XVIII вв., редактор и издатель, почетный профессор Ноттингемского университета, ведущий исследователь Бристольского университета.

Андрей Корчевский (Колорадо, США) — переводчик, поэт, композитор, обладатель гран-при конкурса поэтического перевода «Пушкин в Британии». Ему принадлежат переводы произведении Уильяма Шекспира (в том числе Первого кварто «Гамлета»), Джона Донна, Дилана Томаса.

О переводах А. А. Корчевского:

  • «Трагическая история Гамлета, принца Датского. Первое кварто», Уильям Шекспир (издательство «Текст», 2016).
К 400-летию со дня смерти Шекспира впервые выходит поэтический перевод на русский язык «Трагической истории Гамлета, принца Датского» в изначальной версии (Первое кварто), которая отличается динамичным развитием сюжета при сохранении поэтической ценности и философской глубины. В книгу также включены параллельный текст оригинала и статья известного шекспироведа профессора М. Литвиновой, посвященная загадкам авторства шекспировских текстов и особой роли «Гамлета», в версии Первого кварто, в разгадке этой тайны.

  • Пьеса Дэвида Довалоса «Виттенберг»

Комедия современного американского драматурга Дэвида Довалоса «Виттенберг» с успехом ставится в США, Великобритании, Германии. Виттенберг — это университетский город, где, как известно, учился принц Гамлет. Но преподавателями Виттенбергского университета были также великий реформатор, доктор Марин  Лютер, и... доктор Фауст. Дэвид Довалос написал «приквел» шекспировской трагедии, где Гамлет оказывается студентом-старшекурсником, а Лютер и Фауст — его педагогами. Каждый из них старается склонить Гамлета к выбору своей специальности как основной. Выберет ли Гамлет теологию или философию? Как повлияет на него труд польского математика Николая Коперника о вращении Земли, с которым он ознакомился в ходе летнего путешествия в Польшу? Как будут развиваться взаимоотношения Фауста и его возлюбленной, падшей монахини Елены? «Виттенберг» Довалоса готовится к первой публикации (и, как Андрей Корчевский надеется, первой постановке) в России.

См. также:

Другие новости
Все новости
На кафедре филологических дисциплин МосГУ обсудили трансформацию праздников Великобритании и США
24.04.2026  

На кафедре филологических дисциплин МосГУ обсудили трансформацию праздников Великобритании и США

22 апреля 2026 г. в рамках Недели студенческой науки на кафедре филологических дисциплин состоялось заседание круглого стола на тему «Традиционные праздники Великобритании и США: трансформация и эволюция».

Члены НСО кафедры гражданского и предпринимательского права МосГУ присоединились к конференции «Мир вокруг нас. Человек. Общество. Природа»
24.04.2026  

Члены НСО кафедры гражданского и предпринимательского права МосГУ присоединились к конференции «Мир вокруг нас. Человек. Общество. Природа»

22 апреля 2026 г. члены НСО кафедры гражданского и предпринимательского права МосГУ приняли участие в Международной научной студенческой конференции «Мир вокруг нас. Человек. Общество. Природа». 

На юридическом факультете МосГУ состоялся научно-исследовательский семинар на тему имущества
24.04.2026  

На юридическом факультете МосГУ состоялся научно-исследовательский семинар на тему имущества

15 апреля 2026 г. в рамках проведения Недели студенческой науки для выпускников профиля подготовки «Юридический бизнес, услуги, деятельность корпоративного юриста» был организован семинар на актуальную тему —«Правовой режим общего имущества собственников недвижимых вещей».